对中国的马克思研究者来说,利用马克思著作的既有中文译本是一个便捷的途径。但为 了解读的准确性,研究者有时需要对照马克思的原文,必要时还需对照各主要语种的马...

作者: rantiku 人气: - 评论: 0
问题 对中国的马克思研究者来说,利用马克思著作的既有中文译本是一个便捷的途径。但为 了解读的准确性,研究者有时需要对照马克思的原文,必要时还需对照各主要语种的马克 思著作版本。各主要语种的翻译者大都是马克思研究的专家,翻译本身就渗透了他们对 马克思文本的理解,因此参照主要语种的马克思著作版本,实际上也是借鉴前人的智慧。 这段文字意在强调( )。 A.参照主要语种的马克思著作版本是借鉴前人的智慧 B.马克思文本解读,中文译本是一个便捷的途径 C.马克思文本解读,要善于参照主要语种的马克思著作版本 D.马克思文本解读,有时需要对照马克思的原文
选项
答案 C
解析 文段“但为了解读的准确性,研究者有时......,必要时还……”是重点,由 此可排除A、B项。“研究者有时......,必要时还需......”体现一个递进的关系,在这一关系中, 后者为重,由此又可排除D选项。故本题选C。

猜你喜欢

发表评论
更多 网友评论0 条评论)
暂无评论

访问排行

Copyright © 2012-2014 题库网 Inc. 保留所有权利。 Powered by tikuer.com

页面耗时0.1913秒, 内存占用1.03 MB, Cache:redis,访问数据库19次